The World, Stars, Skies and Paths

From Atelier Wiki
Jump to navigation Jump to search

The World, Stars, Skies and Paths is a soundtrack in the album Plachta Atelier Sophie ~The Alchemist of the Mysterious Book~ Vocal Album. It is the second opening theme for Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book.

Artist's Comment

Full

This song is sung by Ami. The guitar is played by Shimizu, the planning and performance lead for 88-Kasyo Junrei. The bass is played by Lucifer, and the acoustic guitar by Sasaki. The string arrangement was done by Yanagawa, while the lyrics were written by Planner S and myself… This makes me remember last year’s anime opening. (Asano)

Short

We aimed for this composition to be “pop” style with a “bright” tune. Since this is a new sub-series for Atelier, it needed to be “new”, “different from before”, and “more pop-like” in atmosphere. Our thinking was along those lines. (Asano)

Production Credits

Position Staff
Vocal & Chorus Ami [亜美]
Lyrics 白川哲 & Hayato Asano
Composer, Arranger & Mixing Engineer Hayato Asano
Electric Guitar katzuya shimizu
Acoustic Guitar Takuma Sasaki [佐々木拓磨]
Bass Lucifa [るしふぁ]
Strings Arranged Kazuki Yanagawa
Recording Studio KOEI TECMO Studio
Recording Engineer Mari Yoshida

Lyrics

Japanese Romaji English
いつもより顔を上げて前を見れば itsumo yori kao wo agete mae wo mireba If you raise your head a bit more than you always do
ほら 世界はこんなに広がってる hora sekai wa konna ni hirogatteru Look, the world spread this far

この空の向こうに 何が待ってるんだろ kono sora no mukou ni nani ga matterun darou I wonder what is waiting beyond this sky
流れる雲追って 迷い込んだ路地裹 nagareru kumo tte mayoikonda rojiura The flowing clouds is pretty much a complex alley
あの日見た景色を ずっと目指して ano hi mita keshiki wo zutto mezashite I keep aiming for the scenery I saw that day
歩いてきたつもりだったけれど aruite kita tsumori datta keredo and keep walking, or so I plan to do

一歩ずつ一歩ずつ前を向いて ippo zutsu ippo zutsu mae wo muite Looking forward step by step
近づいて離れてを繰り返し chikazuite hanarete wo kurikaeshi Repeating over getting closer and farther
少しづつ少しづつ進む sukoshi zutsu sukoshi zutsu susumu Advancing little by little
きっと道は続いてる いつだって kitto michi wa tsuzuiteru itsudatte Surely the road will continue, anytime

広い広い世界の この空の下 hiroi hiroi sekai no kono sora no shita Below the sky on this big, big world
探してこう sagashi ni yukou Let’s go to find it
きっと見つかるはずさ 本当の私 kitto mitsukaru hazu sa hontou no watashi Surely we’ll found it, the true me
未来はこの手の中に mirai wa kono te no naka ni Future is already in this hand

一歩ずつ一歩ずつ歩いてきた ippo zutsu ippo zutsu aruiteita Walking step by step
道は続くんだこの先も michi wa tsuzukunda kono saki mo The road is still continuing even from here

みんなと話した夜 私は言った minna to hanashita yoru watashi wa itta In the night when we all talk, I said:
「あの星のよに 輝いてみせるんだ」 “ano hoshi no youni kagayaite miserunda” “I’ll show you that I can shine just like that star!”

あの日見た光に 近付いたずなのに ano hi mita hikari ni chikazuita hazu nanoni Even though I should be closer with the light I saw that day
窓に映る表情が 変わってないような気がして mado ni utsuru kao ga kawattenai youna ki ga shita the face reflected in window doesn’t look any different
焦れば焦るほど 見失いそうなんだ asereba aseru hodo miushinai sou nanda I feel like I’ll lose it the more I rush
立ち止まり 顔をあげたら tachidomari kao wo agetara So I stop and raise my head

キラキラ輝く 無数の星が kira kira kagayaku musuu no hoshi ga The countless shining stars,
一つ一つ 小さなものだけれど hitotsu hitotsu chiisana mono dakeredo even though they’re so small by themselves,
私の道照らし続けてくれてた watashi no michi terashitsuzukete kureteta shine over my path
みんなで minna de with all of them

一歩ずつ一歩ずつ前を目指し ippo zutsu ippo zutsu mae wo mezashi Aiming ahead step by step
躓いてもすぐに立ち上がって tsumazuite mousugu tachiagatte Even when I tripped, I’ll get up right away
少しずつ少しずつでいい sukoshi zutsu sukoshi zutsu de ii It’s okay even it’s just a little by a little
きっと道は続いてる kitto michi wa tsuzuiteru Surely the road will continue
いつまでも itsumademo forever

どんな暗い場所だって 探しに行ける donna kurai basho datte sagashi ni yukeru I’ll go to search for it even in darkest place
一人じゃないから hitori janai kara because I’m not alone
みんな手を取り合って 空見上げれば minna te wo toriatte sora miagereba If everyone join their hand and look up to the sky
光が差すさ hikari ga sasu sa light will surely shine upon us

あの日見た雲を追って 走って行こう ano hi mita kumo wo otte hashitte yukou Let’s run chasing the cloud we saw that day
もう迷わない mou mayowanai I’m not hesitating anymore
きっと見つかるはずさ 本当の私 kitto mitsukaru hazu sa hontou no watashi Surely we’ll found it, the true me
未来はこの手の中に mirai wa kono te no naka ni Future is already in this hand
もう夢は始まってる… mou yume wa hajimatteru… Dream is already started…

Romaji and English translation by chinekousa

Media

References