Beyond the Tempest
Beyond the Tempest is a soundtrack in the album Atelier Firis: The Alchemist and the Mysterious Journey Original Soundtrack. It is the event theme that plays after completing the Flussheim ship quest in Atelier Firis: The Alchemist and the Mysterious Journey.
Artist's Comment
Full Ver.
The song that plays when you depart Flussheim on your ship. The song is by Haruka Shimotsuki, while the music was written by Michiko Naruke, bringing a wonderful collaboration to reality. People had been telling me that Naruke’s music would be a good match for the Atelier series, and her union with Shimotsuki’s song created a spectacular representation of the Atelier world. (Okamura)
Short Ver.
We’ve been inviting performances from artists of many genres to liven up Atelier’s sound, especially since the Dusk series, predecessor to the Mysterious series. We intend to continue looking for more wonderful chemistry, much like we’re using alchemy. Please look forward to it! (Okamura)
Production Credits
Position | Staff |
---|---|
Vocal | Haruka Shimotsuki |
Chorus | Haruka Shimotsuki, Michiko Naruke & Noriyuki Iwadare |
Lyrics, Composer & Arranger | Michiko Naruke |
Acoustic Guitar & Bouzouki | Kenichi "nabeken" Watanabe |
Violin | Reiko Tsuchiya |
Trombone | Noriyuki Iwadare |
Recording & Mixing Engineer | Tomotaka Saka |
Recording Studio | Sound Uno Studio |
Lyrics
Japanese | English | |
青空に立ち上がった | Standing tall against the blue sky | |
白い帆は風をはらみ | White sails are filled with wind | |
小さく微笑むように舳先を揺らす | The bow gently sways like a smile | |
共に調合わせた(あわせた)力で | With the combined power that we have mixed together | |
水面(みなも)を光らせながら | While making the water surface shine | |
心の底に沈めた錨を上げ | Hauling up the anchor that was sunk in the bottom of our hearts | |
舵を取れ | Take the helm | |
漕ぎ出せ!嵐を越えて | Row out and overcome the storm | |
次の扉は その先にある | The next door is ahead of us | |
教えて 世界は | Tell me, how far does the world stretch? | |
わたしが思うより遠くまで | Is it farther than what I think? | |
つながっているの? | Is it all connected? | |
勇気を纏った船は | A ship armored with courage | |
逆巻く激しい波を | Navigating through rough and turbulent waves | |
あざやかにかわしながら | Elegantly avoiding them | |
彼方を目指す | Aiming for the other side | |
どんなに険しい道も | No matter how difficult the road ahead may be | |
迷わずに進んでゆく | We will move forward without hesitation | |
その強さで貫いて | We will persevere with that strength | |
この旅の針路を | Following this journey's compass | |
運命(さだめ)に縛られてた | Bound by destiny | |
きみだけが持つそのちからを | Only you possess that power | |
仲間と分かち合おう | Let's share it with our comrades | |
ひとりじゃない | You are not alone | |
漕ぎ出せ!嵐を越えて | Row out and overcome the storm | |
次の扉は 目の前にある | The next door is right in front of us | |
伝えて 世界は | Tell me, how far does the world stretch? | |
わたしが思うより遠くまで | Is it farther than what I think? | |
続いているわ | It continues onward |
English translation from SonicHits, contributed by Sophia K
Media
04 Beyond the Tempest
13 Beyond the Tempest (Short Ver.)