Altair

From Atelier Wiki
Jump to navigation Jump to search

Altair is a soundtrack in the album Atelier Ayesha ~Alchemist of the Ground of Dusk~ Original Soundtrack and Twilight Hour Atelier Ayesha -Alchemist of the Ground of Dusk- Vocal Album. It is the credits theme song in Atelier Ayesha: The Alchemist of Dusk.

Artist's Comment

The ending theme by Annabel, who’s from Argentina. Please pronounce it ah-ru-ti-ah. The image is of Tanabata (Festival of the Weaver). Why? Ayesha = girl who makes things = Orihime (Weaving Princess). No more space! Sorry! (Achiwa)

Production Credits

Position Staff
Vocal & Chorus Annabel
Lyrics Kanae Aoki
Composer, Arranger & Mixing Engineer Daisuke Achiwa
Guitar, Bass & Recording Engineer Dani
Recording Studio D-Sound

Lyrics

Japanese Romaji English
さびついた時計の針 Sabitsuita tokei no hari Rusted hand of clock
きしむ音をひびかせ kishimu oto wo hibikase echoed a strident sound as it moves

すこしづつ回ってゆく Sukoshi zutsu mawatteyuku Rotating, little by little
今も時を刻んで Ima mo toki wo kizande engraving time, even now

君の声が聴こえたなら Kimi no koe ga kikoetanara If I can hear your voice
遠い星に手を伸ばすよ Tooi hoshi ni te wo nobasu yo I’ll extend my hand towards the faraway stars

いつか空が枯れ落ちても Itsuka sora ga kareochitemo Even if someday the sky wither away
めぐる日々のかけら集め Meguru hibi no kakera atsume I’ll gather the pieces of our passing days
新しい朝育ててゆける Atarashii asa sodateteyukeru and grow up a new tomorrow
君のその手の中に Kimi no sono te no naka ni inside that hand of yours

てのひらに小さな花 Tenohira ni chiisana hana You subtly laugh
そっと隠し微笑む Sotto kakushi hohoemu as you hide that small flower in your palm

ひとりでは見えないもの Hitori de ha menai mono You always shown me the thing
いつも見せてくれたね Itsumo misete kureta ne that can’t be seen by myself

北へ向かうほうき星か Kita he mukau houkiboshi ga The comet heading towards north
青く青く尾を引いてく Aoku aoku o wo hiiteku pulling around its blue tail

いつか空が枯れ落ちても Itsuka sora ga kareochitemo Even if someday the sky wither away
ひらく夢のあかり灯し Hiraku yume no akari tomoshi I’ll lit the flame of that exposed dream
地図にない路歩いてゆける Chizu ni nai michi aruite yukeru Let’s walk through the road not written in map
君の手を離さずに Kimi no te wo hanasazu ni without letting go of your hand

ずっとずっと覚えている Zutto zutto oboeteiru I’ll always remember
君の瞳 笑う声を Kimi no hitomi, warau koe wo your eyes, your laughing voice
過ぎてゆく日々 戻れない刻 Sugiteyuku hibi modorenai toki through the passing days, the time that can’t be turned back
ずっと Zutto… always…

遠く遠く空の彼方 Tooku tooku sora no kanata In the faraway edge of sky
願い湛え流れる河 Negai tatae nagareru kawa a river deep with wishes flow
振り返らずに歩いてゆこう Furikaerazu ni aruiteyukou Let’s keep walking without turning back
君の手を離さずに Kimi no te wo hanasazu ni without letting go of your hand
ずっと歩いてゆこう Zutto aruiteyukou and keep walking…

ずっと歩いてゆこう Zutto aruiteyukou… and keep walking…

Romaji and English translation by chinekousa

Media

3-15 Altair

3-28 Altair (Karaoke ver.)

3-29 Altair (Instrumental)

References