A Sweet Reward

From Atelier Wiki
Jump to navigation Jump to search

A Sweet Reward is a soundtrack in the album Atelier Escha & Logy -Alchemist of Dusk Sky- Original Soundtrack. It is the credits theme song for Atelier Escha & Logy: Alchemists of the Dusk Sky.

Artist's Comment

The ending theme for this game, by Chirinuruwowaka. Listening to this song after clearing the game is extremely rewarding. For this game we tried having the same artist do both the opening and ending songs, and it really helped this game feel like a new step forward for the series. (Okamura)

Production Credits

Position Staff
Lyrics & Composer Yuu
Produced by Chirinuruwowaka
Guitar Yumi Nakashima (Chirinuruwowaka)
Bass Eikichi Iwai (Chirinuruwowaka)
Drums Kosaku Abe (Chirinuruwowaka)
Accoustic Guitar Natsuki Sakamoto (Chirinuruwowaka)
Recording & Mixing Masayuki Nakano (Bakken Record)
Rhythm Recording at Studio Dede
Vocals Recorded & Mixed at Nasoundra Palace Studio
Assistant Engineer Tsukasa Okamoto (Studio Dede) & Rei Maeda (Nasoundra Palace Studio)
Mastered at Studio Dede AIR
Mastering Akihito Yoshikawa

Lyrics

Japanese Romaji English
ボクの手のひらに鍵がひとつ Boku no tenohira ni kagi ga hitotsu The key in my palm is one
求める鍵穴もただひとつ Motomeru kagiana mo tada hitotsu The keyhole I seek is also one
アナタが胸に閉じ込めている Anata ga mune ni tojikometeiru You shut it tightly inside your chest
箱の中に潜むその心 Hako no naka ni hisomu sono kokoro The heart hiding inside that box

今夜だけはささやかでも甘い甘いご褒美を Konya dake wa sasayaka demo amai amai gohoubi wo Only for tonight. A modest sweet, sweet reward
知らぬうちにふくらんでたその力が花開くときを待ってる Shiranu uchi ni fukurandeta sono chikara ga hanahiraku toki wo matteru Waiting for the power that stacked up without anyone noticing to bloom

ボクの手のひらに夢がひとつ Boku no tenoshira ni yume ga hitotsu The dream in my palm is one
確かな答えはひとつもなく Tashikana kotae wa hitotsu mo naku The clear answer is not even one
アナタが今も閉じ込めている Anata ga ima mo tojikometeiru You shut it tightly even now
箱の中に光るその心 Hako no naka ni hikaru sono kokoro The heart shining inside that box

今夜こそはありったけの熱い熱いご馳走を Konya koso wa arittake no atsui atsui gochisou wo Tonight, for sure. A plenty of hot, hot feast
とろけるような微笑むような淡い淡い温もりを Torokeru youna hohoemu youna awai awai nukumori wo Kind of melting, kind of making me smile. A slight, slight warmth
いつまででも忘れぬような甘い甘い思い出を Itsumade demo wasurenu youna amai amai omoide wo It can’t be forgotten no matter how much time pass. The sweet, sweet memories
時を越えて蓄えてたその力が飛び立つ今 Toki wo koete takuwaeteta sono chikara ga tobitatsu ima Now when the power strengthen by time fly away
何が見える? Nani ga mieru? What can you see?

Romaji and English translation by chinekousa

Media

References